ハフポ日本語版Twitterが 【タフガール】男性の60%が脱落するアメリカ陸軍「レンジャー・スクール」を初めて女性が合格 と流しているのを見て「ガール」に違和感。このプログラム修了生はタフ”ガイ”であってタフ”ボーイ”じゃないよなぁ。で、ガイの対語がガールってどうなの…って。
ただ、ハフポ英語版TwitterではThe first women are set to graduate from the Army’s prestigious Ranger School となっていて、girlでない。まあ、当然。そして記事本文のタイトルは「Women Can Become Navy SEALs For The First Time. Another milestone for women in the military.」。もちろんどこにもgirlなんてない。
この記事を訳したハフポ日本語版本文についてるタイトルは「男性兵士でも合格するのは40% アメリカ陸軍の超過酷プログラムに女性兵士が初合格」どこにも「タフガール」なんて見当たらない。
どうもハフポ日本語版Twitterはタイトルにタグっぽいなにかをつけてるみたいで、他の記事には「新着ブログ」とか「New」とかついてる。タイトルにさらに見出しをつけてるみたいなもんか。それならそれで「タフガール」なんてしないで、「米軍」とか「GIジェーン」(ちょっと違うか)とかなんかないか。見出しつけてるの、朝日のおじさんなのかなあ。女性社員を「女の子」って言っちゃうような世代の。
-
アーカイブ
- 2019年9月
- 2019年7月
- 2019年6月
- 2019年5月
- 2019年4月
- 2019年1月
- 2018年12月
- 2018年11月
- 2018年10月
- 2018年9月
- 2018年8月
- 2018年7月
- 2018年6月
- 2018年5月
- 2018年3月
- 2018年2月
- 2017年12月
- 2017年11月
- 2017年10月
- 2017年9月
- 2017年8月
- 2017年7月
- 2017年5月
- 2017年4月
- 2017年3月
- 2017年2月
- 2017年1月
- 2016年12月
- 2016年11月
- 2016年10月
- 2016年9月
- 2016年8月
- 2016年7月
- 2016年6月
- 2016年5月
- 2016年4月
- 2016年3月
- 2016年2月
- 2016年1月
- 2015年12月
- 2015年11月
- 2015年10月
- 2015年9月
- 2015年8月
- 2015年7月
- 2015年6月
- 2015年5月
- 2015年4月
- 2015年3月
- 2015年2月
- 2015年1月
- 2014年12月
- 2014年11月
- 2014年10月
- 2014年9月
- 2014年7月
- 2014年5月
- 2014年1月
- 2013年12月
- 2013年11月
- 2013年10月
- 2013年9月
- 2013年8月
- 2013年7月
- 2013年6月
- 2013年5月
- 2013年4月
- 2013年3月
- 2013年2月
- 2013年1月
- 2012年12月
- 2012年11月
- 2012年9月
- 2012年8月
- 2012年7月
- 2012年6月
- 2012年5月
- 2012年4月
- 2012年3月
- 2012年2月
- 2012年1月
- 2011年12月
- 2011年11月
- 2011年10月
- 2011年9月
- 2011年8月
- 2011年7月
-
メタ情報